字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十三章 Relationship和Sweet Dreams (第2/2页)
读到你的文字你的思想你的内心,就够了。 有人支持最好,没人支持,就自己抱抱自己。 在梦想这条路上,我们能走多远,就走多远。 Relationship.人与人,就是各得所需。 一方能给的,恰好就是另一方想要的,这样最好。 这样,关系就可以发展下去。 我是做不到那么拼命的一天更新三四五千。 只能说尽量每天都写,多多少少写一点。尽量坚持的久一些。 昨天呢。虽然意识到了来不及,并采取了应急措施、用从前的日记,但还是23点59分11秒才发出来。 Sweetdreams。 这是一首歌的名字。是X战警里快银出场时的BGM。 想到这首歌是因为想到了歌词。。Everybodyislookingforsomething. 还有就是总把这首歌的原唱和翻唱弄混。 让我想到,Tearsofthesaints是leeland唱红的,但这个乐队并不是原唱。 还想到从前鲍勃迪伦的歌不怎么火,被别人唱火了。 鲍勃迪伦这个歌手还是诺贝尔文学奖得主。很有意思吧。 他的歌我就记得一首Blowinginthewind. 这个时候又想起一句话。Thereisacrackineverything,That‘showthelightgetsin. 这句话是一首歌Anthem里的。最开始还以为是书,想着去买,却怎么搜也搜不到。最后才知道不是书名。 我呢。最近特别在意一些东西,比如,版权意识。 还不是盗版什么的。。 而是把歌翻唱过来,绝口不提原唱。 或者。。 把人家的文字翻译成汉语就直接用。 上面这句英语的汉语版本就出现在一个我喜欢的作者的作品封面上,且没有注明出处。 或许会有人问,你为啥知道那汉语不是原创。 我不知道。我只是感觉这句话应该有出处。更遥远的出处,更经典的出处。所以去搜索了。 像暮光之城电影里有不少台词是莎翁作品里的,然而只有一部分有提到出处(当然,也有可能都提到了,但我没注意)。 说一下翻唱吧。随便列几个,你们感兴趣的话,可以搜索一下原歌曲。 《最初的梦想》 《容易受伤的女人》 《漫步人生路》 《美丽心情》 《原来你也在这里》 《伤心太平洋》 《天涯》 《花心》 又想到那句“崖山之后无中华”。 《崖山海战,汉民族的悲歌》节选。 “这场战争并不是简简单单代表着朝代更替,它背后产生的影响才是深远的。首先,汉民族第一次整体被奴役,绵延了上千年的汉人政权从此灭亡,中华大地上再也没有汉人的政权。半个世纪的抗元斗争消耗掉了汉民族最精英的人群,宋朝户籍簿上3/4的汉人都被屠杀,面对元朝的残暴统治,面对外辱,此后数百年,大多数的汉人精神麻木苟且,中国的脊梁被打断。 汉文明在宋朝时候领先世界,文化达到顶峰,宋朝是中国历史上最接近现代管理的朝代,而这一切都随着宋朝的灭亡而凋敝。……后继的朝代,大开历史倒车,无视生命价值,抑制商业贸易,更加的固步自封,中国开始在世界的舞台上没落。旧有的纲纪、伦常、道德标准都被打破了,金钱和暴力是社会大众追求的。民众的道德水平迅速滑落,社会风气持续恶化,经历元朝残暴统治之后,整个中国社会逐步流氓化,再也没有先前朝代中的率性信义,公序良俗。崖山之战,是中华抗争不屈的气节,是汉民族的悲歌。” 其实上面两段话是我在另一篇文章里看到的。 《崖山怀古-也评崖山之后无中华》 王天骏2019-03-14
上一页
目录
下一章